Aythya
számára az idő nappalok, éjszakák ütemes váltakozásává lényegült, amit egyetlen
vágy hatott át: minél jobban megismerni a körülötte élők érzéseit és szándékait
a személyével kapcsolatban. Úgy sejtette, ez jelentheti túlélése kulcsát.
Akadt
olyan, akiben könnyen olvasott: Brod egész lényéből sugárzott a nyílt
ellenszenv, ami időnként alig titkolt gyűlölködésig fajult. Állandóan úgy
nézett a lányra, mintha puszta pillantásával akarná eltörölni a létezését, és a
nevét szándékosan rosszul ejtette ki minden egyes alkalommal, pedig a helyes
módot: Ajtia; már hallhatta Mirontól jó néhányszor. Máskülönben nem szólt
hozzá, csak akkor, ha becsmérlő megjegyzéseket tehetett, vagy újra kifejthette
mindenkinek a lány füle hallatára, hogy mennyire káros a jelenléte. Aythya
szerint kifejezetten gyerekesen viselkedett. Eira sem bízott benne, de legalább
lenyelte ellenérzéseit, és Miron kedvéért próbált úgy tenni, mintha a másik
lány jelenléte természetes lenne. Az ő pillantása inkább aggodalmasnak hatott,
és feltűnően igyekezett, hogy Miron soha ne maradjon kettesben Aythyával,
mintha arra számítana, hogy pártfogoltja holtan végezné egy ilyen szituációban.
A
gyerekek nem igazán vették át a nagyobbak érzéseit. Nekik egy ritka, különleges
lénynek tűnt, akit igazán jó volna közelebbről megismerni. A lányok
legszívesebben a hajával játszadoztak, a fiúk arról pusmogtak maguk között,
hogy milyen szép és vajon hány éves lehet. Ezt talán még zavaróbbnak érezte,
mintha nyíltan utálták volna. Nara kifejezetten sokszor próbált meg beszélgetni
vele, amit Aythya mindig elhárított, és kezdett hozzászokni, hogy amikor
bizsereg a tarkója, rövid keresés után biztosan szembetalálkozik majd Zilar
különös fényű tekintetével.
Azonban
a kicsik megmagyarázhatatlan ragaszkodása, de még a korabeliek ok nélküli
gyűlölete sem bizonyult olyan zavarónak, mint egy megfejthetetlennek tűnő örök
talány: Miron viselkedése. A fiú messzemenőkig udvariasan viselkedett, de míg
Eira esetében ez meghunyászkodó gesztus volt csupán, esetében őszinte
tiszteletből fakadhatott. Igyekezett ugyanis minden tőle telhető módon a lány
kedvére tenni, például sokszor szólt hozzá kyuna nyelven a közös dialektus
helyett, szándékosan kizárva a beszélgetésből a barátait. Aythya görcsösen
próbált hibát találni a mondataiban, de azok néhány apróságtól eltekintve
általában helyesek voltak. Mironnak akadt egy másik különös szokása is: ha a rá
nézett, mindig egy mosoly ült a szája sarkán, ami a lényéből sugárzó
melegséggel együtt a határtalan jóindulat árnyalatát festette az arcára. Aythya
pedig gyűlölte, hogy amikor a borostyánszín csillagokkal telehintett melegbarna
szemébe nézett, nem tudta megmondani, pontosan mit lát benne.
Azonban
a Riek (Aytyha eddigi ismeretei szerint Lyek) folyótól északra elterülő
erdőkben sem mutatkozott jelentősen egyszerűbbnek az életben maradás, mint a
délebbre fekvő frontvonalaknál. Az első fájdalmas tapasztalatok ráébresztették
a lányt arra, hogy látszólag ártalmatlan dolgok is halálos veszélyt rejthetnek
magukban. Amikor néhány napja például egy patakból próbált inni, Miron elkapta
a csuklóját és rákiáltott. Később, lehiggadva, elmagyarázta a neki, hogy a
vizek egy része mérgezett, ne igyon semmiből, csak a kulacsából addig, amíg ő
nem engedi meg neki az ellenkezőjét. A víz fejadagjai pedig fájdalmasan
kevésnek bizonyultak. Aythya állandóan szomjazott, és nem értette, hogyan
képesek a többiek ilyen nyugodtan, egy szó nélkül legyalogolni azokat a
megerőltetően hosszú távokat, amiket egy-egy napra kitűztek. Még az egészen
apró kisgyerekek sem panaszkodtak, a lány szégyellte magát emiatt. Ő bizony
elmondta volna, mennyire szomjas, éhes és kimerült, ha lett volna bárki, akit a
bizalmába mert fogadni. De mivel nem tudott, nem is akart semelyikükben
megbízni, így inkább rendre az ellenséges hallgatást választotta akkor is,
amikor kérdeztek tőle valamit.
Azonban
hiába gyalogoltak annyit, amennyit csak bírtak, mégis úgy tűnt, Miron
elégedetlen a haladás ütemével. Egy látszólag békés táborbontás közben, amikor
már legalább tíz napja nem láttak élő embert egymáson kívül, a fiú egy
térképből kilesve óvatosan megszólalt:
– Ilyen
tempóban, több mint egy hét még az első olyan település, ami biztosan lakott. –
Ha a többiek ezt a kijelentést megrázónak találták is, nem mutatták jelét az
idegességnek, így Aythya is igyekezett nyugodtnak mutatkozni.
– Két
napnál többre biztosan nem elég az az élelem, amit Pohnban vettünk –jegyezte meg Eira feszültségében a szája
szélét rágcsálva –, a vízről nem is beszélve.
Miron
fölemelte a fejét, és a fák bíbor–narancsvörös leveleit nézte (elmondása
szerint a mérgezett víz okozta ezt a különös színárnyalatot). Néhány perc múlva
felsóhajtott.
– Azon
nem tudunk segíteni… Megyünk tovább és bízunk a legjobbakban. – Aythya ezt a
maga részéről cseppet sem találta megnyugtató kilátásnak. Miron hirtelen
elfordította a fejét, és Brodra nézett, aki kardját élesítette lassú, alapos
mozdulatokkal. – Viszont az élelem… Kénytelenek vagyunk újra elkezdeni
vadászni.
– Nekem
nem gond… Csak magadra ügyelj! – felelt Brod csípősen, és egy pillanatra a
tekintetük találkozott. Miron szégyenlősen elmosolyodott, aztán Aythya felé
fordult.
–
Szeretném, ha nem kéne egyedül mennie. Errefelé veszélyesek az erdők.
– És
rám gondoltál? Ez szinte hízelgő – vetette oda a lány gúnyosan, aztán megvonta
a vállát. – Na jó, ha már mindenképpen muszáj valakinek vigyáznia rá.
– Semmi
szükségem a segítségére! – hördült fel Brod, de mielőtt ismét egymásnak
eshettek volna, Miron fölpattant.
–
Induljunk! – mondta gyorsan, barátjába fojtva a szót – Korábban fogunk
megállni, hiszen még világosban vissza is kell érnetek.
Brod
morgott valamit, Aythya pedig fölsóhajtott. Egyik porcikája sem vágyott rá,
hogy kettesben töltsön időt a fiúval.
A nap
jellemző módon eddig csak kínnal vánszorgott odébb, de most, hogy Aythya
tartott az estétől, úgy szállt, mint a szél. Szinte úgy érezte, alig maradt
ideje elfáradni, amikor Miron megállította őket egy éjszakai szállásnak
alkalmas tisztáson.
–
Minden marad, csak fegyvereket hozz! – mordult rá Brod nyersen Aythyára, aki
hirtelen csak bólintani tudott, gyomra görcsbe rándult az idegességtől.
Mire
észbe kapott, már ketten törtettek fölfelé egy kúszónövényekkel dúsan benőtt
domboldalon. A lány nemsokára már halványan zihált, és keserűen állapította
meg, hogy az indákon errefelé az elegendőnél jóval több tüske fejlődött ki.
–
Vadásztál már valaha? – kérdezte Brod, magához képest a hangsúlya meglepően
emlékeztetett a barátságosra.
– Nem,
még soha – vallotta be őszintén, és nem is lepődött meg, hogy ezért egy félig
gúnyos, félig fáradt nyögés lett a jutalma.
–
Nagyszerű, igazán csodás. – A fiú az előttük húzódó bokorsoron tátongó alagútra
mutatott, amiben egy ember előrehajolva is alig tudott volna járni. – Az ott
egy vadcsapás. Amerre az állatok mászkálnak a fák között, ilyen ösvényeket
hagynak.
– És
gondolom, nekünk ezeken át kell követnünk őket… – Aythya bizalmatlanul nézett a
félhomályos lyukra. Brod csak bólintott, de mielőtt belépett volna, még egyszer
felé fordult.
–
Figyelj… – A hangja itt különösen feszültnek tűnt, és zavartan összefonta a
karját a mellkasa előtt. – Én megyek előre, mert így nem teszed tönkre a
nyomokat, de ha valami lenne… Úgy értem, ha jön egy állat, ami nem menekül el
előlünk, akkor azonnal öld meg, nem számít, ha útban vagyok, és engem is meg
kell sebesítened! Ezen a vidéken nagyon sok lehet a fertőzött vad, nem
kockáztathatjuk, hogy valamelyikünket megmarják. Érted?
Aythya
bólintott, bár nem egészen értette, és mire észbe kapott, már a szűk járatban
verekedte előre magát. Arca és karja máris tucatnyi apró vágásból vérzett,
pedig alig tettek meg néhány métert. A csattogásból, recsegésből ítélve Brodnak
még nehezebb dolga volt, mint neki, de állhatatosan törte az utat, egyszer sem
panaszkodott. Néhány méterenként megállt, ellenőrizte a talajt, majd
csalódottan odébb ment. Aztán egyszer csak ott maradt félig térdelve a földön.
–
Aythya, tudnál világítani nekem? – kérdezte. A lány egy pillanatra
összedörzsölte az ujjait, és halványan izzani kezdő tenyerét a földhöz
tartotta.
– Az
ott… vér? – kérdezte óvatosan a sötét foltokra nézve, és társa bólintott.
–
Méghozzá nagyon friss. Szerencsés napunk van – mondta leginkább csak magának.
Ahogy felegyenesedett, a varázslat sugárzó fénye visszacsillant a szeméből, és
amit látott, az mélyen megdöbbentette Aythyát.
– Brod…
valamit nem értek. – A fiú megállt és szembefordult Aythyával, amennyire a szűk
hely engedte. – Miért vagy ilyen ellenséges a kyunákkal? Hiszen te is félvér
vagy!
– Nem
vagyok félvér! – csattant fel olyan hirtelen támadt dühvel, hogy Aythya
hátrahőkölt. – Honnét vetted ezt az őrültséget?
– De
hát… zöld a szemed… – Brod egyre vörösebb arcától, és haragtól izzó szemétől
Aythyát fokozatosan elhagyta a határozottsága. – Én azt hittem…
–
Rosszul hitted! Fogalmam sincs, miért zöld a szemem! Hagyj engem békén! Semmi
közöm az ocsmány fajtádhoz!
Innentől
a cserkelés végéig egy szó sem esett köztük.
*
Eira
már nem sokkal azután elkezdte a kezeit tördelni, hogy Brod és Aythya eltűntek
a fák mögött, és Miron néhány hiábavaló kísérlet után felhagyott vele, hogy
megnyugtassa.
– Mégis
mitől félsz? – kérdezte, amikor a nap már hosszúra nyújtotta a fák árnyékait,
narancsos csíkokat húzva a palaszürke törzsekre.
– Nem
tudom… – felelte már a pánik határán, aztán ingerültség kerítette hatalmába és
rárivallt a fiúra. – Te ezt nem értheted! Olyan naiv vagy…
Miron
inkább nem válaszolt, mert tudta, hogy ez nyilván egy újabb vitába torkollna.
Fölsóhajtott, megcsóválta a fejét, majd a kicsik felé fordult, akik levertnek
tűntek, de mindegyikük egészségesnek és erősnek látszottak. Egyelőre csak ez
számított.
Ahogy a
szép lassan kizárta a tudatából a külvilágot, alattomosan valami
megmagyarázhatatlan kellemetlen érzés kerítette a hatalmába. Először csak alig
észrevehetően, mint amikor valaki kemény, göröngyös földön próbál aludni, aztán
felerősödött, kiteljesedett, a tudatalattijából feltörve elárasztotta a fiú
egész testét. Néhány percen belül olyan erős fájdalmat érzett, hogy képtelen volt
megállni a lábán, lassan a talajra csúszott hát, és szorosan lehunyta a szemét.
Érezte magán Eira karjait, de akkor már lélegezni is csak erőfeszítés árán tudott,
nyögések szakadtak ki belőle elkínzottan.
–
Jönnek… – hörögte a lány fülébe, ő pedig már mindent értett. Óvatosan maga felé
húzta Miront, hogy a súlya minél jobban rá nehezedjen.
–
Próbáld meg kizárni… – csitította, miközben óvatosan ringatni kezdte barátját.
Miron
szívesen megmondta volna neki, hogy nem képes rá, de az állkapcsa annyira
megfeszült az erőfeszítéstől, hogy lehetetlennek tűnt kinyitni a száját. Ő
ugyanis küzdött, minden idegszálával próbálta elnémítani, elvágni, kilökni
magából a fájdalmat, amiről tudta, hogy nem az övé, de lélekjelenléte
cserbenhagyta, és a kín ült rajta mozdulatlanul, mint egy láthatatlan
sziklatömb.
Az avar
halvány zizegését már nem is érzékelte, csak befordult szemmel, félig
öntudatlanul várta, hogy véget érjen az egész. Eira azonban látta, ahogy Aythya
és Brod együttes erőfeszítéssel egy szarvast tettek le a földre, ami még
rángott néha–néha, és szemében is pislákolt halványan a fény.
– Öljétek
már meg! Nem látjátok, hogy szenved?
Eira
sem tudta volna megmondani később, ki reagált gyorsabban. Aythya bizonytalanul
az állat felé lendítette a kezét, Brod pedig lehajolt, hogy tőrével elvágja a
torkát. Mindenesetre a szarvas kimúlt, Miron vergődése pedig azonnal megszűnt.
Látta ugyan Aythya összezavarodott tekintetét, és Brod bűntudatos pillantását,
de rájött, hogy képtelen nekik akármit is mondani. Némán felállt, imbolyogva
menekült a vérző tetemtől, hogy kissé távolabb összegömbölyödjön egy fa
törzsénél. Nem mozdult, amíg Eira oda nem ment hozzá, egy batyuvá csavart
darabot átadott a húsból, amit Aythyával együttes erőfeszítéssel szárítottak
meg. Miron ránézett a kis csomagra, miközben nem tehetett róla, de elfogta a
rosszullét. Már egy napja nem evett semmit, azonban képtelennek bizonyult még
csak megérinteni is azt, ami nem olyan rég még egy élő, lélegző lényhez
tartozott. Eira tapintatosan a holmija közé rejtette az adagját, aztán egyedül
hagyta. Nem tudott segíteni rajta, hiszen meg sem értette azt az érzést, ami
ilyenkor a barátját sújtotta. Miron jó ideig csak feküdt némán, amikor érezte,
hogy egy apró alak furakszik a karjai közé. Megismerte Zilar érintését, és úgy
tudott csak megnyugodni, hogy egész éjjel szorosan ölelte öccse melegségre vágyó
kis testét.
***
Kegan,
amióta a herceggel utazott, a magány és frusztráltság olyan mélységeit élte
meg, amin maga is megdöbbent. Nem gondolta, hogy érzelmileg annyira próbára
teszi majd az út, hogy néhány nap után már azt kívánja: bár a trónörökös meg
sem született volna. Azért még egy elkényeztetett arisztokratától is meglepő volt,
hogy előcsalta belőle minden idők legrosszabb testőrét. Kegan azonban úgy
döntött, hogy erős lesz, és ha a bátyja elviselte, akkor ő is kibírja valahogy.
Nem
csak a herceg állandóan lekezelő magatartása zavarta Kegant, hanem a csapatának
tagjai is. Azzal alapvetően nem lett volna baja, hogy nem csupa Sárkányőrökből
áll különítménye, hiszen ilyen ritkán fordult elő. Azt viszont már igazán
túlzásnak tartotta, hogy egy ilyen fontos feladatra olyan katonákat adtak, akik
néhány éve lettek a kaszáról kardra átszoktatva. Érzése szerint az írás-olvasás
is messze meghaladta értelmi képességeik határait.
Kegannak
pedig elsősorban azt kapta feladatául, hogy irányítsa őket. Ez olyannyira
lehetetlennek látszott, hogy a férfi néha azt hitte, nem is azonos nyelvet
beszél az embereivel. Két nap kemény munkájába telt, mire leereszkedett arra a
szintre, ahol már megértették őt. Ezért aztán nem is nagyon kommunikált
senkivel. Többnyire a kopár, sziklás tájat pásztázta szemével veszély után
kutatva, ha pedig érzékei azt súgták, biztonságban van, akkor gyakran képzelte
azt, hogy valahol máshol jár. Néha egészen a szülőházáig ment gondolatban, de
általában megelégedett azzal is, hogy Orendilre és Faere emlékezett. Ez
egyfajta valóságtól eltávolodó megnyugvást adott, és segített megőrizni az
önuralmát konfliktushelyzetekben.
Volt egy
férfi, akivel különösen sok problémája akadt. Valamivel értelmesebbnek
bizonyult a többieknél, ezért aztán minduntalan át akarta venni a vezető
szerepét. Kegan pedig minden eszközzel védte a tekintélyét, máskülönben
eluralkodott volna a káosz. Gyakran támadt olyan érzése, hogy a katonák
időnként összesúgnak a háta mögött, és ez aggasztotta.
Egyik
pihenőjük alkalmával hozzálátott, hogy ismételten felvázolja az őrség
beosztását és feladataikat úticéljukban, a kolostorban, amitől reményei szerint
már nem választotta el őket több néhány napi járóföldnél. A ködös tekinteteket
elnézve ráébredt, ezt még át kell rágniuk legalább egyszer megérkezés előtt. A
herceg nyugodtan ült egy kövön, és gúnyos félmosollyal az arcán szemlélte Kegan
erőlködését. A férfiban egyre erősebben élt a gyanú, hogy védence saját kezűleg
válogatta össze ezt a csapatot, hogy így neki minél több bosszúságot
okozhasson.
– Van
kérdés? – tette hozzá Kegan csak úgy megszokásból, de az egyik katona,
történetesen a Lon nevű önjelölt vezető odavetette:
– Miért
küldtek téged ide? Meg tudjuk védeni a herceget magunk is, nincs szükség rá,
hogy valaki folyton utasítgasson minket!
Kegan
meghökkent. A nagydarab katonára nézett, aki mögött társai biztatóan
nevetgéltek, és küzdött az önuralmáért.
–
Azért, mert egy ilyen fontos feladat képzett vezetőt kíván – felelte nyugodtan,
miközben tett egy lépést alárendeltjei felé. – Rangom és képességeim pedig
alkalmassá tesznek az irányításra. – Lon felállt és fizikai fölényét
érvényesítendő közelebb hajolt. Lehelletének olyan szaga volt, mint egy
boroshordónak. Kegan találgatni sem merte, hogy honnét szerezhette az italt, de
elhatározta, hogy nem engedi neki, hogy győzzön. Ha ezt a csatát most
elveszíti, soha nem fognak hallgatni rá.
– Mer’
nekünk nincs meg a rangunk, meg a képességünk, mi?
– Nincs
– közölte Kegan nyugodtan. Lon megragadta a fejét, és dühösen balra lökte, a
többiek hangosan óbégattak biztatásukban. Kegan nyakában megfeszült minden
izom, és nem talált más ésszerű magyarázatot a történtekre, mint hogy a férfi
az arcára tetovált sárkányt nézi. Azt a jelet, ami másságát mutatta, a
megpecsételő, mégis kitüntető bélyeget.
– Az a
baj a magadfajtával – mondta a Lon halk, gúnytól csöpögő hangon –, hogy fenn
hordják az orrukat, akkor is, amikor nincs mire. Tudjuk, honnan jöttél. Lehet,
hogy gazdag voltál, de most már ugyanott tartasz, ahol mi. Nincs már semmid,
csak a büszkeséged, ezért ragaszkodsz hozzá annyira. Pedig nem túl nemes
dolgokat hallottunk ám rólad. Tudtad, hogy azt beszélik, összeálltál azzal a
vörös hajú kis félvér szajhával, aki lefeküdt valamelyik fejessel, hogy
bekerüljön a Sárkányőrök közé?!
Kegan
homályosan érzékelte, amint minden irányból otromba röhögés ostromolja tudatát,
azt azonban annyira elborította a bíbor köd, hogy mást különösebben nem fogott
föl. Szabadon engedte a lelkét felkorbácsoló haragot, ami átjárhatta minden
izmát. Nem fogja hagyni, hogy ez az utolsó söpredék így beszéljen Faeről!
Senkinek sem engedi!
Dühtől
hajtva elkapta Lon karját, és még abban a másodpercben úgy hátracsavarta, a
nála jó másfél fejjel magasabb harcos térde megroggyant a fájdalomtól. Kegan
előre dőlő súlyát kihasználva kirúgta alóla a lábát, beletérdelt a hátába, és
amíg az a veséjét érő fájdalommal foglalkozott, ő kirántotta a kardját, majd a
torkához nyomta. Ösztöne riasztása nyomán félig hátrafordult, és kezét
fenyegetően a többiek felé emelte, nyilvánvalóvá téve, hogy varázslatot is kész
használni, ha ellenállnak.
A
testében eluralkodó feszültségtől zihálva, de lassan tisztuló fejjel Kegan
felismerte, hogy elragadtatva az indulatoktól kis híján meggyilkolta az
alárendeltjét. Mélyeket próbált lélegezni, és a hercegre nézett, aki egyértelműen
jelezte: ne bántsa testőrsége tagját. Kegan bólintott, de mielőtt elengedte
volna Lont, a következőt mondta, minden egyes szót kihangsúlyozva:
– Most
az egyszer még elnézem, de a jövőben ne forduljon elő, hogy valaki is
megkérdőjelezi a tekintélyemet! Elvárom a tiszteletteljes beszédet és a
feltétel nélküli engedelmességet! Az alkoholfogyasztás pedig szigorúan tilos!
Aki ezt nem hajlandó teljesíteni, egyedül mehet vissza Orendilbe! – Tudta, hogy
ez az ígéret a hágók között nagyjából halálos ítéletnek felel meg, és látszott
a katonákon, hogy ezt kivételesen ők is felfogták. Ahogy Kegan távozott
közülük, a herceg mellett ment el, akinek a szemében valami megmagyarázhatatlan
csillogást vett észre.
Nyilván
jól mulatott – gondolta fáradt ingerültséggel, de nem hagyta, hogy elárasszák a
harag újabb hullámai.
*
Egy idő
után bármihez hozzá lehet szokni, így mire két és fél nap múlva elérték Kallo kolostorát,
Kegan már észre sem vette a rosszindulattól és megalapozott félelemtől terhes
légkört. Eddigi útját is csöndben és magányban töltötte, nem várt hát nagy
különbséget a szerzetesek között rá váró néhány naptól (vagy talán héttől) sem.
Mindazonáltal
a látvány egyáltalán nem olyannak bizonyult, mint amilyenre számított. Félig
egy hatalmas, természetes barlangüregbe mélyítették az épületet, ellenkező
oldala pedig hozzásimult a barlangot rejtő szikla falához. Karcsú, enyhén
csavarodó tornyai, íves ablakai és napfényben hófehéren szikrázó kövei viszont
inkább emlékeztettek lenyűgöző kastélyra, mint szegényes kolostorra.
Belül
már jobban illet Kegan elképzelésihez a környezet: rendezett szegénység
látszott a bútorokon, és alig leplezett nyomorúság a szerzetesek sovány,
aszketikus arcvonásain.
–
Hiador, hát újra köztünk vagy az ég szellemeinek kegyelméből – lépett ki a
többiek közül egy töpörödött, csuhás ember, és a herceg felé fordult, aki
tiszteletteljesen lehajolt, hogy az apró férfi szertartásosan hozzáérinthesse
homlokához a tenyerét.
–
Mester, atyám elérkezettnek látta az időt, hogy birtokosa legyek a tudásnak, amit
taníttatásom kezdetén ígért neki – közölte, de ezúttal a hangja nem tűnt
gőgösnek, sőt, csendesen és üresen kongott.
– Akkor
jöjj velem! – A kis ember a testőrséghez fordult. – A társaidat pedig addig is
elszállásoljuk.
Ahogy a
szerzetes belekarolt a hercegbe, Kegan egy pillanatig megfontolta, ki kell-e
fejeznie tiltakozását, de aztán rájött: valószínűleg ez az eldugott helyen lévő
kolostor a legbiztonságosabb hely a kontinensen. Így hát követte vezetőjüket,
egy mosolygós, fiatal férfit az épületegyüttes belső régióiba.
– Az
első őrség húsz perc múlva foglalja el a helyét! – osztotta ki az utasításokat
Kegan, amikor elérték a lakófülkéik folyosóját. – A többiek pihenhetnek, de
ellenőrizni fogom azokat, akik be vannak osztva!
Mielőtt
bárki elkezdhetett volna méltatlankodni, Kegan magára csapta a fülkéje ajtaját.
Egy másodperccel később rájött, hogy hibát követett el – az apró lyukra teljes
sötétség borult. Kegan magában bosszankodva épp készült volna rá, hogy
varázslattal idézzen elő világosságot, amikor az ajtó ismét kinyílt, és a
fiatal barát gyertyával a kezében lépett be a szobába.
–
Segíthetek? – érdeklődött kedvesen mosolyogva, és a gyertyáról óvatosan
begyújtott egy fáklyát a falon.
Kegan
szétnézett a szegényes szobában. Csupán egy ágy meg egy apró asztalka fért el
benne, a falakat a puszta sziklából faragták ki, és a takaró fehér tisztasága
alatt is lehetett sejteni a matrac egyenetlen tömését.
– Remélem,
megérti, hogy jelen körülmények között nem biztosíthatunk Önöknek jobb
szállást, mint magunknak – szabadkozott. Kegan viszont alig figyelt rá, a
plafont vizsgálta elmélyülten.
– Engem
tulajdonképpen csak egy dolog zavar: hová megy el innen a füst?
– Meglepődne,
mennyi mindent ki lehet faragni egy sziklából némi varázslattal… Például igen
fejlett szellőzőrendszereket. – A szerzetes mosolyából alig kirajzolódó
büszkeséget lehetett sejteni, amikor így folytatta: – Örömömre szolgálna, ha
körbevezethetném ebben a történelmi és kulturális szempontból is igen gazdag
épületben, persze csak ha nem veszi tolakodásnak.
Kegan
felnevetett. Szinte biztos volt benne, hogy szerencsétlen flótást csupán azért
rendelték mellé, hogy ne kószáljon el nagyon, ennek ellenére lelkesedése nem
hatott erőltetettnek, és ő hálát érzett a figyelméért.
– Reden
vagyok – jegyezte meg csak úgy mellékesen, majd zavartan úgy legyintett a
levegőben, mintha ez tényleg nem sokat számítana.
– Kegan
– nyújtották a kezüket, hogy szertartásosan üdvözöljék egymást, de ahogy a
tenyerük összeért, a fiatalember összeráncolta a szemöldökét, mintha meghökkent
volna. Végül szó nélkül hagyta a dolgot.
Kellemes
órákat töltöttek azzal, hogy bebarangolták a kolostor összes olyan zugát, amit
csak kívülálló szemnek joga volt látni. Kegan megcsodálhatott néhány
fantasztikus faragványokkal díszített lépcsőházat, üres áldozóhelyiségek és
tűzmeditációs-termek sorát, a hatalmas, rendkívül felszerelt könyvtárat, no meg
a konyhát. Utoljára lementek egy szűk lépcsőn, és Reden a szokásosnál is
szélesebb mosollyal így szólt:
–
Bemutatom valaki nagyon különlegesnek.
Kegan
nem sejtette, ki lehet ennyire fontos, de azért követte a láthatóan izgatott vezetőjét.
Ahogy belépett a különösen apróra szabott ajtónyíláson, egy ismerős illat
csapta meg, amit azonban olyan rég érzett utoljára, hogy képtelen volt
fölismerni. A teremben magas plafon, és fa lengőajtók fogadták, amik azonban
csak mellig értek. Kíváncsisága nőttön nőtt, amint követte a szerzetest a
farekeszek között. Végül Reden megállt a legutolsó előtt, és kenetteljes, a
helyzetben némiképp komikusnak ható mozdulattal intett a belseje felé.
–
Kegan, ő itt Ardra, a kolostor legféltettebb kincse.
A férfi
azonban nem jutott szóhoz, csak földbe gyökerezett lábbal bámulta a csodálatos,
büszke tartású telivér lovat, ami lassan kidugta a fejét a karám nyílásán.
Bizonytalanul közelebb lépett, és az állat érdeklődve megbökte az orrával.
Kegan magáról elfeledkezve végigsimított sima, krémszínű szőrén, és beletúrt a
sörényébe. Aztán megrázkódott, eltávolodott a lótól, majd igyekezett
összeszedettséget színlelni.
–
Valóban gyönyörű. – Reden mosolyogva bólintott, aztán megfordult, lassan
kivezetve Kegant az istállóból, ahol – már rájött – halvány szénaillat kísérte
az útjukat.
Csendben
ballagtak, és mivel Kegan nem igazán ismerte ki magát az épületben, eleinte nem
tűnt föl neki, hogy nem a hálókörlethez vezeti őt a kísérője. Csak akkor fogott
gyanút, amikor egy feltűnően faragott kőlépcső végén épp az ellenkező irányba
fordultak, mint amerről emlékei szerint jöttek.
– Azt
hittem, vége a sétának – jegyezte meg. Reden csak ingatta a fejét, de nem árulta
el, hogy hova viszi Kegant, még akkor sem, amikor egy terembe terelte, majd
csöndesen berakta utána az ajtót. A sarokba szorított férfi elfordult a
bejárattól, és meglepetésére egy csarnokban találta magát, aminek szemközti
fele oszlopsorral nyílott a külvilág felé. A Pellegrin–hegység fölött már
alacsonyan állt a nap.
–
Nocsak… mi szél hozott, Kegan? – A kérdés az idős szerzetestől érkezett, aki a
tájat nézve ült két oszlop között.
–
Honnan tudja a nevem? – kérdezte ő bizonytalanul, miközben közelebb lépett az
öregemberhez, aki szárazon fölnevetett.
– Fiam,
ha annyi idős leszel, mint én, az emberek lelke számodra is nyitott könyvnek
fog tűnni. Kérlek, ülj le!
Kegan
kelletlenül bár, de helyet foglalt az oszlopok között. Az öreg mindentudó
tekintettel figyelte, jóindulatúan mosolygott.
– Miért
jöttél?
– Csak
belöktek az ajtón… szó szerint – vonta meg a vállát Kegan. – Nincs oka, hogy
itt vagyok.
– Reden
másképp gondolta, ha hozzám küldött. Nem szokásunk az emberek orrára kötni a
megfigyeléseinket, de téged nagyon nyomaszt valami.
Kegan
elgondolkodva nézte a tájat, aztán nagyon halkan, szinte lehelve vallotta be:
–
Néhány nappal ezelőtt majdnem megöltem egy embert, mert… dühös voltam rá. Ha
viszont rá vagyok kényszerítve életek kioltására, akkor akad, hogy képtelen
vagyok megtenni. Nem csak lelkileg, fizikailag is. Már nem érzem
megingathatatlannak a varázserőmet, ahogy korábban.
A
szerzetes hallgatott hosszú-hosszú ideig, a csönd furcsán sokszorosító terében
pedig Kegan egyre jobban szégyellte, hogy így kiadta magát. Végül az öreg
vállát megérintve csendesen így szólt:
– Az
erő ajándék. Nem olyasmi, amit egész életedre kapsz, sokkal inkább valami,
amiért nap mint nap, egész életedben meg kell harcolnod. Úgy tűnik, te most
eljutottál a küzdelem fordulópontjába, ahol eldől, hogy mi fogja uralni a
következő éveidet. És sajnos ebben nem tudok segíteni neked. Senki sem tud.
Nyilván
leolvasta arcáról a kételkedéssel vegyes elkeseredést, mert még hozzátette:
– Az
egyensúly a legfontosabb. Mutathatok neked egy helyet, ahol megláthatod az
életed fonákságait.
Egy
másik, kisebb terembe vezette Kegant, ami különlegesen gazdagon volt faragva.
Középen egy kör látszott a padlón, oda ültette le a férfit, majd meggyújtotta a
falon sorakozó gyertyákat. Ezek lágyan hullámzó fénye tette igazán hatásossá a
díszítéseket. Kegan egyszer csak egyedül maradt a szobában, de ez sokáig nem
tudatosodott benne. A sima vájatokat figyelte a falon, amikben apró lángok
látszottak hosszúra nyúlva táncolni a valódi fény milliónyi tükröződéseként.
Addig bámulta a sima márvány összefonódó, egymásba csavarodó mintáit, amíg már
hunyt szemmel is látta az állatok, növények, szakrális jelek seregleteit. Úgy
érezte, nincs egyedül a sötétben, mintha mélyen belül, az elméje határain túl
várná őt valaki…
Hirtelen
kimerültség vett erőt rajta, és ahogy lehunyta a szemét, már nem volt képes
kinyitni. Különös, éber álomban, tudata legmélyébe süllyedve emlékek bukkantak
föl előtte. Rég elfeledett gondolatok, emlékfoszlányok tértek vissza, tisztán,
mégis távolian. Mintha az imént múlt volna el a pillanat, mégis annyira tűnt
valóságosnak, mint egy részletes festmény.
Kegan emlékezett
az érzésre, ami mindig tudatta vele, hogy más, mint a testvérei. Nem
szemszínében, vagy bőre árnyalatában tért el tőlük, hanem vérmérsékletében. Még
Miron nem született meg, amikor a szülők már tudták, hogy egy komoly, nyugodt
fiú után izgága, nehezen kezelhető gyerek került a családba. A döntés Kegan
sorsa fölött pedig komoly vívódás elé állította őket. Fölrémlett előtte
szüleinek arca, akiket alig öt évesen hallgatott ki véletlenül.
–
Tudom, hogy csak jót akarsz a gyereknek, de nem hiszem, hogy őt is Sárkányőrnek
kéne küldenünk. Nem olyan tehetséges, vagy rátermett, mint Fedor. Nehéz ezt
elfogadnunk, de az érdekében minél előbb meg kell tennünk. – Ezt anyja mondta,
miközben keze védelmezően siklott domborodó hasa fölé, amiben már harmadik
testvérük fejlődött.
–
Láttam a képességeit, hiszen próbáltam tanítani. Hiszek benne, hogy Kegan is
lehet kiváló harcos, csupán máshogy kell…
– Éppen
ez az! – Seren kétségbeesésében szájára tapasztotta a kezét. – Ezt a más módot
nem kapja meg sehol. Kényszeríteni fogják, hajtani, és ő nem fogja ezt bírni.
–
Mégis… – Caden bűntudatosnak tűnt, de határozottnak –… nem maradhat veled.
Szükség van arra, hogy megtanulja megvédeni magát, mert csak így lesz képes
később megvédeni titeket. Vissza akarom küldeni, vissza ide, hozzád.
– Nem
hiszek neked! – Seren lassan ringott előre-hátra a széken. Férje lehajolt
hozzá, és karjába vonta. – Hogy küldöd vissza holtan a fiamat?
Kegan
egy év múlva már Sárkányőrnek tanult. A kiképzés brutálisan kemény volt,
emlékezete lassan párologtatta vissza az összes nehéz feladatot, a
megszámlálhatatlan alkalmat, amikor ordibáltak vele, szidták, veréssel
próbálták móresre tanítani. Kegan eleinte sírt, könyörgött, de erre csak
megvetés, és még súlyosabb büntetések érkeztek válaszul.
–
Komolyan nem értem, hogyan tűrheted ezt – korholta egy alkalommal Fedor, aki
megtalálta a módját, hogy éjszakánként átszökjön a kisebbek hálótermébe –, az a
tábornok egy vadállat. Eddig csak rosszat hallottam róla.
– Nincs
választásom – sóhajtott Kegan kimerülten. Bátyja a feje tetejére helyezte
tenyerét, és óvatosan simogatni kezdte. Akkorra az maradt az egyetlen olyan
hely a fiú testén, ahol nem fájt az érintés.
–
Mindig van választás. Megírom apának, hogy gondjaid vannak.
– Ne! –
Megpróbált fölülni, de izmai néhány rángás után föladták. – Nem akarom. Jó lesz
így, hidd el! Ha ügyesebben harcolok majd, akkor nem fognak bántani, tudom.
Fedor
kételkedve préselte össze az ajkait. Látszott rajta, hogy rettenetesen sajnálja
öccse sorsát, és még nem sikerült őt meggyőznie arról, hogy nincs szükség apjuk
közbeavatkozására.
– Miért
teszed ezt magaddal, Kegan? – kérdezte mélyen öccse szemébe nézve, ő pedig
érezte, hogy ha erre a kérdésre jó választ ad, akkor maga mellé állíthatja a
testvérét.
– Nem
tudom. De így akarom, Fedor. Kérlek, ne mondj semmit apának! – Bátyja
gyanakodva nézte az arcát, majd mélyen, lemondóan sóhajtott.
–
Rendben van. Legyen, ahogy szeretnéd.
Sokáig
hallgattak. Kegan lassan félálomba merült, amikor óvatosan elsuttogva egy
kérdést hallott:
– Mondd
csak, meditálsz te rendesen?
–
Persze… – morogta a fiú ösztönösen. Fedor még egyszer végigsimított a fején,
aztán elhúzódott.
– Az
jó. Sokat segít, hidd el!
Ám
Kegan nem mondott igazat. Valójában legkisebb gondja is nagyobb volt annál,
hogy magába szálljon és gondolkodjon. Utólag már látta, hogy hibát követett el.
Hátat fordított vele annak, amit a családja fontosnak tartott. Pedig milyen
egyszerű! A varázserő a lélekből fakad, annak a kulcsa pedig ott lóg a nyakában.
Ehelyett
ő egész életében küzdött és menekült, próbált túlélni, sértetlen maradni.
Közben nem látott meg valamit, ami kezdettől fogva előtte volt: hogy ezen az
úton már sebesülten indult el, attól a pillanattól kezdve repedés hasadt a
lelkébe, amikor elültették benne a kisebbrendűség magvát. Úgy viselkedett, mint
egy állat, és próbált anélkül élni, hogy gondolkodjon, szembenézzen az
érzéseivel, miközben szíve már ezer sebből vérzett. Véget kellett vetnie az önáltatásnak, a menekülésnek: eljött az
ideje, hogy felnőve maga mögött hagyja az öntudatlanul hordott sérüléseket.
Váratlanul
jött ki a transzból, és először alig vette észre, hiszen a szobában kialudtak a
gyertyák, hideg sötétség uralkodott. Kegan összerázkódott, aztán gyorsan
felkelt, és felismeréseivel viaskodva elhagyta a termet. Utólag nem tudott
visszaemlékezni arra, hogyan jutott a szobájába.
*
Nagy
elhatározások és csodás felismerések ide vagy oda, Kegan mégis arra ébredt
másnap, hogy fogalma sincs, mihez kezdjen. Kapcsolatot kell teremtenie a
totemével, hogy ezáltal végre elfogadja önmagát, úrrá legyen gyengeségein, de
nem tudta, hogyan kéne megvalósítania. Ösztöne azt súgta, kerülje el az előző
napról megismert Nyitott Ég Termét (utólag rájött, hogy csak ezen a különleges
spirituális helyen járhatott). Mivel tisztában volt vele, hogy a megérzések
általában feljebbvaló erőktől származnak, ezért eszébe sem jutott tudatosan
másképp dönteni. Inkább a folyosókat rótta, és mindannyiszor, amikor testőrsége
valamelyik tagjával találkozott, igyekezett szigorú, határozott pillantásokat
mereszteni alárendeltjeire.
Bizonytalansága
végül egészen messze űzte minden embertől, amíg meg nem látta a pöttöm
szerzetest kilépni az egyik teremből. Az öregember rejtélyesen rámosolygott,
amit Kegan nem tudott viszonozni. Viszont egyedül maradva a folyosón, egy
különös késztetéstől vezérelve tenyerével óvatosan benyomta az ajtót.
Tágas,
sötét faburkolatú helyiségbe lépett, aminek padlója olyannyira ódonnak
látszott, hogy fénytelenre és puhára koptatták az évszázadok lépései. A
teremben egyetlen ember volt rajta kívül, Hiador herceg, aki láthatóan épp
elmélyülten gyakorolta a kardforgatást. Háttal állt Kegannak, ezért nem vette
észre, hogy a férfi csendesen nekitámasztotta hátát a falnak, majd figyelni
kezdte a mozdulatait. Végignézte, ahogy a másik végighúzza tenyerét a kard
lapján, azután egy csuklóból csavart mozdulattal láthatatlan ellenség
leszúrását imitálja, majd néhány szépen kivitelezett védekező körmozdulattal
visszatért alapállásba. A Kígyó után lendületesen áttért Vadkan alaphelyzetbe,
majd bemutatott egy szép, ám gyakorlatban teljesen használhatatlan hárítást.
Miközben bonyolultabbnál bonyolultabb kombinációk követték egymást, csak úgy
hullámzott a kezében a kard, és valami irigylésre méltó harmónia sugárzott
minden mozdulatából. Egyszer aztán szembekerült Kegannal. Zavartan megállt,
karját leengedte teste mellett.
– Mit
keres itt? – kérdezte nyilvánvaló ingerültséggel, és megdörzsölte alig
észrevehetően kipirult arcát.
–
Ellenőriztem a biztonsági helyzetét, felség – hazudta Kegan különösebb
megerőltetés nélkül, aztán ellökve magát a faltól egy lépést közeledett a herceghez.
–
Igazán fölöslegesen fáradt. Mint látja, minden a legnagyobb rendben. – Testőre
mosolyogva bólintott, és még két lépést közeledett.
– Ha
elfogad egy jó tanácsot felség, több energiát áldoz a lábmunkája fejlesztésére.
Hiába forgatja ügyesen a kardot, ha túl könnyű kibillenteni. – Hiador
arckifejezése elsötétült, de Kegan zavartalanul folytatta. – Valamint az is
érdekelne, felség, hogy mikor sérült meg a bal térde.
–
Igazán nem vagyok köteles erről tájékoztatni magát. Most pedig, kérem,
távozzon!
– Ha
nem akar velem együttműködni, nekem úgy is jó, de tudja, attól még, hogy
életben kell tartanom magát, el tudom érni, hogy ez az idő ne csak nekem legyen
kellemetlen.
–
Takarodjon! – Kegan néma elégtétellel vette tudomásul a férfi tajtékzását,
aztán elhagyta a termet.
A
kihalt folyosón, ahol csak a saját lépéseinek halk dobbanásait hallotta,
felnézve furcsán ismerősnek találta az elé táruló falszakaszt. Kissé megrázta a
fejét, de amikor a következő véletlenszerűen kiválasztott forduló után is
ismerős volt a környezet, halványan kezdte gyanúsnak gondolni azt, ami történt
körülötte. Megállt, és elővette az épület térképét. Mikor szemével követte a
folyosókat, amiket azon a napon bejárt, rájött, hogy egy pont körül keringett
különböző nagyságú körökben. Ez olyan megérzésnek tűnt, amit érdemesnek tűnt
követni, ezért a következő fordulónál már konkrét célját keresve indult el.
Még
okozott egy kis nehézséget, hogy megtalálja a félreeső kis lépcsőt, de a termen
már határozottan vágott át. Ardra előtt megállt, és a ló szemébe nézett,
megérintve a fejét. Az állat meleg közelsége nyugtatóan hatott rá, ám aligha
csökkentett a lelkében dúló zűrzavart.
–
Sejtettem, hogy előbb-utóbb idetalál – szólalt meg egy hang a szénatároló
irányából. Kegan nem különösebben lepődött meg azon, hogy Reden lépett mellé. A
férfi arcán a szokásos titokzatos kis mosoly ült.
– Hogy
kerül ide egy ekkora istálló? – kérdezte Kegan, és a gyönyörű hátas sörényét
kezdte vakargatni.
– Ez a
táj nem volt mindig ilyen kopár. – Reden háttal nekidőlt a falnak, és
elgondolkodva, halkan beszélt. – A háború előtt a Pellegrin-hegység völgyeiben
mindenfelé termékeny legelők húzódtak. A kolostor alapítói erre építettek,
amikor lótenyésztésre és harcművészetekre specializálódtak. A Dél tengereitől a
messzi északi hegyvidékekig minden aurikin és kyuna tudta, hogy a legnemesebb
lovakat itt találja.
– Szép
idők lehettek – jegyezte meg Kegan kissé ironikusan. Reden halkan fölnevetett.
–
Biztosan. Ám itt két emberöltő óta alig esik eső. Ráadásul húsz éve a fertőzés
is elérte ezt a vidéket. Azóta nem nőtt a fű. Mára csak Ardra maradt nekünk, ő
az utolsó abból a fajtából, amelyik szabadon legelt ezeken a réteken.
Hosszú
ideig hallgattak. Ahogy Kegan a ló szemébe nézett, meg mert volna esküdni rá,
hogy valami ősi, mérhetetlen szomorúság látszott benne.
– Ki
szeretnék lovagolni vele. – Reden egy pillanatig csodálkozva nézett a férfira,
aztán bólintott.
–
Amióta itt vagyok, senki nem jött, aki meg tudta volna ülni – jegyezte meg,
miközben egy szekrényből míves nyerget vett elő.
–
Gyerekkoromban lovakat tartottunk. – Kegan egy pillanatig elgondolkodva nézett
a nyeregre, aztán megrázta a fejét. – Azt nem szeretném használni, ha nem
muszáj.
Óvatosan
felkantározták a lovat, és Kegan kivezette az állatot, amiben már csak úgy dúlt
a visszafojtott energia. Reden segítségével megvizsgálták a patkókat, majd a
fiatal szerzetes kikereste az istálló külső kapujának kulcsát. Egyszer csak
kitárult előttük a völgy piszkosszürke kőtengere. Kegan nem tehetett róla, de a
maga borzalmával együtt gyönyörűnek látta ezt a tájat. Egy sziklán
megtámaszkodva fölhasalt a ló kemény hátára, aztán átvetette a lábát. Amikor
fölegyenesedett, és óvatosan kihúzta magát, magasabbról még jobban kitárult a
látkép. Visszanézett Redenre, és egymásra mosolyogtak.
–
Vigyázzon a kövekkel, könnyen megcsúszik rajtuk a ló!
– Ne
aggódjon, hamarosan visszajövünk!
Kezdetnek
egy szűk ösvényt választott, ami sejtése szerint elvezetett a kolostor
közeléből. Döcögősen ment a dolog, hiszen már hosszú évek óta nem ült lovon, így
eleinte alig tudott fönt maradni. Néhány perc azonban elégnek bizonyult, hogy
hozzászokjon az állat testének hullámzó ritmusához, és visszaidézze, hogyan
kell irányítani, akkor teljesen megnyugodott.
Az
ösvény enyhe jobb kanyarral tartott egyre magasabbra a szinte függőleges
sziklafal mentén, mígnem kibukkant a tetején. Meglepő módon Kegan egy hosszú,
lapos fennsíkot látott maga előtt barnás–aranyszínűre aszott fűvel benőtt,
lankás dombokkal.
– Mit
szólsz? – veregette meg Ardra nyakát. A ló fölnyerített. – Szerintem is.
Vágtára
fogta az állatot, és Ardra olyan simán repült, hogy Kegan alig küzdött a
nyeregben maradásért. Lépteinek tökéletes íve alig hullámzott, ahogy a férfi
ráhajolt a nyakára, végtelen szabadság és harmónia járta át. Nevetett, teli
tüdőből kacagott, amikor pedig lelassított és megállt, az előbbi érzelmek lassú
lecsengése könnyet csalt a szemébe.
Kegan
óvatosan leszállt a hátasról. Ardra kísérletet tett rá, hogy egyen a fennsík
szívós füvéből, de a férfi megfogta a fejét, és fölhúzta az arca magasságába.
–
Hagyd! – A ló szemmel láthatóan értette, amit mondott, mert ezután meg sem
próbálta, hogy lerágja a valószínűleg fertőzött fűszálakat.
Kegan
leült egy domb tetejére, és a felhőket figyelte, ahogy elhajtotta őket a szél.
Ardra óvatosan megbökte a vállát, majd ahogy a férfi simogatta a fejét, egyszer
csak azon kapta megát, hogy a ló nagy, barna szemébe néz. Most mintha szelíd
nógatást sugárzott volna a pillantása.
– Mi
vagy te? – tette föl hangosan a kérdést, bár nyilván nem kapott rá választ. –
Még sosem éreztem ezt. Mintha… hozzám tartoznál.
Óvatosan
tenyerébe vette a totemét, és különösebb gondolkodás nélkül az állat meleg
orrának nyomta a hideg fémdarabot. Ardra szemében ezúttal feneketlen mélységet
látott, és a férfinek hirtelen fájni kezdett a feje. Lehunyta a szemét, és a
feltámadó hányingerrel küzdve mély levegőt vett, ám ahogy megpróbált újra
fölnézni, egy homályos oszlopcsarnokban találta magát.
– Mi ez
a hely? – kérdezte magától, ám meglepő módon mélyen zengő bariton hangon válasz
is érkezett valahonnan a magasból.
– Átmeneti tér a valós világ, és a szellemi
síkok között. Ismertebb nevén a lelked.
Kegan
elvigyorodott, és nekidőlt az egyik oszlopnak, bár nem érezte, ahogy hozzáért a
hátához.
– Te
vagy az – mondta. – Megtaláltalak.
– Tulajdonképpen én találtalak meg téged –
jegyezte meg a testetlen hang, és egyértelműen megbántottnak tűnt. – Bár nem értem, miért viselkedem ilyen jól
veled, hiszen nem vagyunk beszélő viszonyban.
– Változtatni
akarok. Szeretném, ha segítenél!
– Húsz év után… ez kedves. Nézd, eddig azért
segítettem neked, mert nem akartam, hogy meghalj! De ez már kevés. Igazi
együttműködést akarok.
–
Határozott vagy… és önfejű! – nevetett Kegan.
– Hasonlítok rád, azért vagyok én a
védőszellemed. Mondd, meddig vagy hajlandó elmenni azért, hogy újra legyen
varázserőd?!
–
Bármeddig. Mondd el, mit kell tennem, és úgy lesz!
– Egyetlen dolgot szeretnék – súgta a szellem
halkan, és minta egészen közel lett volna Keganhoz. – Tanulj meg kérni!
Amikor
a férfi szeme fölpattant, és a teste megfeszült, ugyanúgy ült, mint amikor
utoljára tudatánál volt. Ardra még mindig egészen hozzásimult.
– Így
van ez… Senki nem élhet társ nélkül. Ezért vagy te a legboldogtalanabb lény a
világon.
***
Aythya
gondolatait a következő napokban a túlélés körüli teendők, és a Miron miatt
érzett megmagyarázhatatlan rossz érzés töltötte be. A fiú sápadtnak tűnt,
nyugtalannak, ráadásul nem evett túl sokat, ami barátait szemmel látható
aggodalommal töltötte el. Szinte meg sem szólalt, csak meredt maga elé kifejezéstelen
arccal.
Az élet
sajátos ritmust vett föl, amit főként hajnali hidegben kelés, hosszú,
gyaloglással töltött órák, és őrködéssel meg-megszakított, sekélyes álmú
éjszakák mozaikjai tettek ki. Egyik nap megint feltűnően korán települtek, ami
Aythya élelemhiánnyal kapcsolatos gyanúit igazolta. Brod gyorsan összekészült a
következő vadászatra, és éppen jelentőségteljes pillantást vetett a kyuna
lányra (akivel amúgy elejtett megjegyzése óta ismét nem volt beszélő
viszonyban), amikor Miron felpattant, majd váratlanul így szólt:
– Én
megyek. – Majdnem mindenki összerezzent, hiszen a hangját már napok óta nem
hallották. Ám olyan természetesen fordult oda Aythyához, mintha semmi sem
történt volna. – Velem jönnél?
–
Biztos, hogy ez jó ötlet? – kérdezte Brod, szemében hatalmas lánggal égett a
kétség. Miron a vállára tette a kezét, és megpróbált egy mosolyt kipréselni
magából, de nem nagyon sikerült neki.
– Igen.
Úgy látom, ez az egyetlen dolog, ami most segíthet rajtam.
Eira
nem szólt semmit, de rajta is látszott, hogy bizonytalan barátja elhatározását
illetően. Miron azonban befejezettnek látva a beszélgetést, elindult a fák
közé, és Aythya halk sóhajjal követte. Nem szóltak egymáshoz egészen addig,
amíg jelentősen el nem távolodtak a tábortól, ahol Miron leült egy farönkre, és
összefonta az ujjait maga előtt.
– Várjunk
itt! – súgta halkan, aztán lehunyta a szemét, és két kezét tenyérrel fölfelé a
térdére fektette.
– Mihez
akarsz kezdeni? – érdeklődött a lány zavartan, ahogy megállt mellette. Nem
elég, hogy nem rohangálnak az erdőben, de úgy tűnt, hogy kettejük közül egyedül
nála van fegyver.
– Nem
igazán tudom elmondani. – Miron újra kinyitotta a szemét, és Aythya felé
fordult. – Meglátod, rendben?
–
Legalább azt elárulhatnád, mit kell tennem.
– Ha
minden jól meg, akkor semmit. Az a dolgod, hogy ha szólok, azonnal öld meg az
állatot, mielőtt még a közelünkbe ér!
Újra
csöndbe burkolóztak. Miron erősen koncentrált, Aythya pedig némán figyelt.
Óráknak tűnő percekig, csak a levelek susogása, és légzésük halk hangja törte
meg a csöndet. A lány annyira akarta, hogy történjen valami, hogy néha
elképzelte, mire is számít pontosan. A lába elzsibbadt, a dereka elgémberedett
az egyenes testhelyzettől, amikor végre mozgást látott.
Az
egyik bokor halványan megrezdült, és egy gyönyörű őz lépett eléjük. Aythya
lélegzete elakadt csodálkozásában, Miron pedig kinyitotta a szemét, majd
halványan elmosolyodott. Az állat egyenesen a fiúhoz lépett, és nyakát szelíden
a mellkasához dörzsölte. Ő erre óvatosan átkarolta, néhányszor végigsimított a
hátán. Majd a ruhájából óvatosan egy tőrt vette elő, miközben tovább cirógatta a
gyanútlan őz bundáját, és halkan, megnyugtatóan beszélt hozzá. A penge lassan a
suta szügyéhez vándorolt, majd amikor Miron úgy érezte, rátalált a megfelelő
pontra, mély levegőt vett, és egész testében megfeszülve egyenesen a vad
szívébe döfte a tőrt. Az őz holtan hanyatlott az avarra, ő pedig minden ízében
reszketve, kimerülten zihálva húzódott el tőle.
– Jól
vagy? – kérdezte Aythya megilletődve, miközben a fiú kétségbeesetten igyekezett
letörölni a tenyerére ragadt vért.
–
Rendben leszek – felelte, de nem nézett a lányra, aki viszont kitartóan
próbálta fürkészni az arcát.
–
Magyarázattal tartozol – jegyezte meg Aythya kissé szemrehányó hangsúllyal.
–
Tudom. Sajnálom – mondta Miron, de ezután megint hallgatásba burkolózott.
*
Miután
megnyúzták az őzet, és kiszárították a húsát, Aythya szándékosan kereste a
lehetőséget, hogy kettesben maradjon Mironnal. Észrevette, amikor beosont a fák
közé, az alkalmat kihasználva halkan követte. Amikor rátalált, egy kiszáradt
tuskón ült felhúzott térdekkel, és csöndesen dúdolt magában.
– Ülj
le nyugodtan! – mondta, nem nézve Aythyára. A lány lehuppant mellé, majd a fiú
kezébe nyomott egy darab szárított húst.
– Eira
küldi. Azt üzeni, hogy egyél, különben le fogja nyomni a torkodon!
Miron
elmosolyodott, szájához emelte az ételt, és kedvetlenül harapott belőle egyet.
Aztán még egyet. Aythya visszafojtott egy megkönnyebbült sóhajt.
–
Szóval, mi a nagy titkod? Talán varázsló vagy? – kérdezte. Miron megrázta a
fejét, aztán végre ránézett.
– A
családom elég… különös, ha fogalmazhatunk így. Van néhány tulajdonságunk, amit
nehéz ésszerűen megmagyarázni. Állítólag – itt egy kicsit elmosolyodott –, a
dédnagymamám megérintett egy egyszarvút, és azért lettünk ilyenek. Ez nem
igazán bizonyítható, mert az unikornisok eltűntek ezekről a vidékekről, de
mindenesetre jól hangzik.
– Mit
is takar pontosan a másságotok? – kérdezte a lány, és fázósan végigsimított a
karján. A nap már majdnem lement, a hőmérséklet pedig gyorsan esni kezdett.
– Hát…
fogékonyabbak vagyunk az élőlények közötti energiaáramlásokra, ha ennek így van
értelme.
–
Magyarázd el, mit csináltál azzal az őzzel ma! Akkor megértem.
–
Megéreztem a közelségét, és kapcsolatba léptem vele. Azt sugalltam, hogy nincs
mitől félnie, ami persze hazugság volt…
– Na
ne! – nyögött föl Aythya, miközben egyre jobban fázott – Azt hittem, hogy az
állatokkal csak a mesékben lehet beszélni.
– A szó
szoros értelmében nem is beszéltem vele, hiszen nem értik a mi verbális
jeleinket. Én csupán érzéseket tudok feléjük kisugározni.
Miron
észrevette, hogy a lány mennyire reszket, és felé akart nyúlni, de félúton
megállt a mozdulatban. Aythya egy pillanatig riadtan bámult rá, aztán próbált
visszatérni a beszélgetés fonalához.
–
Nagyon nehezedre esett? Mármint, amikor leszúrtad.
– Fájt.
Pontosan azt éreztem, amit ő. Emiatt szenvedtem annyira, amikor nem öltétek meg
Broddal azt az állatot, mielőtt a táborba hoztátok.
– Akkor
ezért tartózkodsz a húsevéstől is. – Miron elmosolyodott, és Aythya nem
értette, hogy miért, egészen addig, amíg meg nem szólalt:
–
Lehet, hogy most újat mondok, de az aurikinek a háború előtt egyáltalán nem
ettek húst.
–
Semmit? Egyikőtök sem? – csodálkozott a lány. Miron most már feszülten föl is
nevetett, majd elkomorodott.
– Nem,
egyikünk sem. Csak olyasmit, amit fájdalom okozása nélkül el tudtunk venni az
állatoktól. Tej, tojás, ilyesmi. De amióta a fertőzés megjelent, ezt nem
tehetjük meg. Az állatok viselkedésén látszik, amikor betegek; a növényeken nem
feltétlenül lehet észrevenni – felsóhajtott, és nagyon boldogtalannak tűnt,
ahogy folytatta. – A legtöbben nem tudják, hogy ez mekkora változás, de én
érzem. Azt hiszem, a testvéreim is tudják. Szörnyű, hogy az életben
maradásunkért meghasonlottunk azzal, amik régen voltunk. Amilyennek most is
lennünk kellene. Nem szabadna ölnünk, nem kellene, hogy ez legyen az egyetlen
út.
Besötétedett,
már alig látták egymás arcát. Aythya felállt, mert már nagyon fázott, és Miron
azonnal javasolta, hogy menjenek vissza a többiekhez. Mielőtt azonban kiléptek
a tisztásra, még egy pillanatra megállította.
–
Köszönöm – mondta halkan. – Az, amit ma tettünk segített elfogadtatni, hogy
jelen pillanatban nincs más lehetőségünk. Megpróbálok együtt élni vele.
Amikor
a többiek meglátták őket, Brod rögtön morogni kezdett, hogy mit csináltak ennyi
ideig, meg egyébként is, mennyire aggódtak, hogy eltévednek, de Aythya a szidás
nagy részét elengedte a füle mellett, miközben Miront figyelte. A fiú megnézte,
hogy a testvérei alszanak-e, aztán ő is betakarózott. Amikor észrevette magán a
lány tekintetét, egy igazi, szívből jövő mosoly derengett föl meggyötört
vonásain. Aythya maga sem tudta megmondani az okát, de ez feloldott benne
valami feszültséget, ami már régóta bujkált a csontjaiban. Tudta, hogy Miron
bízik benne, és továbbra is ki fog állni érte. Ez a bizonyosság még arra is
képessé tette, hogy elküldje Brodot aludni, és vállaljon arra az éjszakára még
egy őrséget.